世纪恒信歌词库

Tapestry

[00:00.00]Tapestry - All-4-One
[00:14.00]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:14.00]My life has been a tapestry
[00:17.00]我的人生就像一幅挂毯
[00:17.00]Of rich and royal hue;
[00:21.00]具有浓郁而高贵的色彩;
[00:21.00]An everlasting vision
[00:24.00]永恒的憧憬
[00:24.00]Of the ever-changing view;
[00:28.00]千变万化的景象;
[00:28.00]A wond'rous woven magic
[00:31.00]奇妙的魔法交织在一起
[00:31.00]In bits of blue and gold;
[00:35.00]一片一片的蓝色和金色;
[00:35.00]A tapestry to feel and see;
[00:39.00]一幅挂毯,让你用心感受,用心感受;
[00:39.00]Impossible to hold
[00:42.00]无法掌控
[00:42.00]Once amid the soft silver
[00:46.00]曾经在柔软的银色世界里
[00:46.00]Sadness in the sky
[00:49.00]悲伤在天空蔓延
[00:49.00]There came a man of fortune;
[00:52.00]来了一个有钱人;
[00:52.00]A drifter passing by
[00:56.00]漂泊者经过
[00:56.00]He wore a torn and tattered cloth
[01:00.00]他穿着破旧不堪的衣服
[01:00.00]Around his leathered hide
[01:03.00]裹着他的皮衣
[01:03.00]And a coat of many colors;
[01:06.00]还有一件多彩的大衣;
[01:06.00]Yellow green on either side
[01:14.00]黄绿相间
[01:14.00]He moved with some uncertainty
[01:18.00]他犹豫不决
[01:18.00]As if he didn't know
[01:21.00]仿佛他不知道
[01:21.00]Just what he was there for
[01:24.00]这就是他的目的
[01:24.00]Or where he ought to go
[01:28.00]也不知道他该去哪里
[01:28.00]Once he reached for something
[01:31.00]有一次他伸手去拿东西
[01:31.00]Golden hanging from a tree
[01:35.00]金光灿灿的挂在树上
[01:35.00]And his hand came down empty
[01:42.00]他两手空空
[01:42.00]Soon within my tapestry
[01:46.00]很快就在我的世界里
[01:46.00]Along the rutted road
[01:49.00]沿着布满车辙的道路前行
[01:49.00]He sat down on a river rock
[01:53.00]他坐在河边的岩石上
[01:53.00]And turned into a toad
[01:56.00]变成了一只蟾蜍
[01:56.00]It seemed that he had fallen
[01:59.00]似乎他已经沦陷
[01:59.00]Into someone's wicked spell
[02:03.00]施了邪恶的咒语
[02:03.00]And I wept to see him suffer
[02:07.00]看着他痛苦不堪我潸然泪下
[02:07.00]Though I didn't know him well
[02:11.00]虽然我和他不熟
[02:11.00]As I watched in sorrow
[02:14.00]当我悲伤地看着
[02:14.00]There suddenly appeared
[02:17.00]突然出现
[02:17.00]A figure gray and ghostly
[02:21.00]一个灰色幽灵一般的身影
[02:21.00]Beneath a flowing beard
[02:25.00]胡子垂下
[02:25.00]In times of deepest darkness
[02:28.00]在最黑暗的时刻
[02:28.00]I've seen him dressed in black
[02:31.00]我见过他一身黑衣
[02:31.00]Now my tapestry's unraveling;
[02:35.00]如今我的挂毯土崩瓦解;
[02:35.00]He's come to take me back
[02:39.00]他是来带我回去的
[02:39.00]He's come to take me back
[02:44.00]他是来带我回去的